-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Екатерина_Евтух

 -Интересы

об этом в моих записях...

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) АРТ_АРТель Это_другая_критика Favourite_citations our_inspiration

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.06.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 10688


Вороненок

Среда, 07 Июля 2010 г. 23:45 + в цитатник
Цитата сообщения Nora_Eleo Вороненок Le Corbeau voulant imiter l'Aigle




      Жан Де Лафонтен
      Вороненок

      Le Corbeau voulant imiter l'Aigle



      Орел
      Из-под небес на стадо налетел
      И выхватил ягненка;
      А Ворон молодой вблизи на то смотрел.
      Взманило это Вороненка,
      Да только думает он так: «Уж брать так брать,
      А то и когти что марать!
      Бывают и орлы, как видно, плоховаты;
      Ну, только ль в стаде что ягняты?
      Вот я, как захочу
      Да налечу,
      Так царский подлинно кусочек подхвачу!»
      Тут Ворон поднялся над стадом,
      Окинул стадо жадным взглядом:
      Из множества ягнят, баранов и овец
      Высматривал, сличал и выбрал наконец,
      Барана, да какого?
      Прежирного, прематерого,
      Который доброму б и волку был в подъем.
      Изладясь, на него спустился
      И в шерсть ему, что силы есть, вцепился.
      Тогда-то он узнал, что добычь не по нем.
      Что хуже и всего, так на баране том
      Тулуп такой был прекосматый,
      Густой, всклокоченный, хохлатый,
      Что из него когтей не вытеребил вон
      Затейник наш крылатый
      И кончил подвиг тем, что сам попал в полон.
      С барана пастухи его чинненько сняли;
      А чтобы он не мог летать,
      Ему все крылья окарнали
      И детям отдали играть.

      Нередко у людей то ж самое бывает,
      Коль мелкий плут
      Большому плуту подражает:
      Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют.

      Перевод И.А. Крылова


      --------------------------------------------

      Басни Эзопа, давшие содержание этой басне Лафонтена, были напечатаны в издании «Эзоповых басен» итальянского живописца Вердизотти (1525-1600), со 110 гравюрами с его рисунков. Кроме Крылова, на русский язык басню переводили Сумароков и Хвостов.


       (418x297, 66Kb)
      «Вороненок».
      Художник Адамард.
      Париж. XIX в.


       (423x600, 118Kb)

      Вороненок».
      Художник Ж.-Б. Удри.
      Париж. 1914 г.

      http://lafontaine.ru/voronenok
      .

Acid_Nebula   обратиться по имени Четверг, 08 Июля 2010 г. 00:36 (ссылка)
Актуально и сейчас)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку